24-25 марта 2017 года доцент Центра лингвистики и профессиональной коммуникации ИПиНБ РАНХиГС Александрова Елена Михайловна приняла участие в работе круглого стола «Разработка отраслевого профессионального стандарта переводчика», проводимого по инициативе Союза переводчиков России в рамках научно-практической конфренции «Магия ИННО: новое в исследовании языка и методике его преподавания», организованной МГИМО МИД России.
Современная ситуация на рынке переводческих услуг и в соответствующей области высшего образования диктует профессиональному переводческому сообществу актуальные задачи по разработке и внедрению профессиональных стандартов деятельности переводчиков. В дальнейшем, согласно политике государства, в области труда и образования, профессиональный стандарт послужит основой образовательных стандартов подготовки переводческих кадров, как в высших учебных заведениях нашей страны, так и в сфере дополнительного образования и повышения профессиональной квалификации. Решением IX Всероссийского съезда Союза переводчиков России в мае 2016 года Научно-методическому совету СПР было поручено разработать рекомендации по содержанию профессиональных и образовательных стандартов, учебных планов и программ подготовки переводчиков с использованием лучшего отечественного и международного опыта. В дискуссии за круглым столом участвовали члены инициативной группы, авторы и разработчики проекта, а также привлечённые эксперты.